心情驿站 | 心情社区's Archiver

子妍 发表于 2006-9-10 01:28 AM

〈布兰诗歌〉姐妹篇〈弥撒〉----曾用于二战德国党卫军第一装甲师军歌

[wmv]http://www.cgmgc.com/files/01.mp3[/wmv]
下载:[url=http://www.cgmgc.com/files/01.mp3][url=http://www.cgmgc.com/files/01.mp3][color=#800080]http://www.cgmgc.com/files/01.mp3[/color][/url]

Era《The Mass》 官方原版MTV

[wmv]http://www.xbzh.net/dvbbs/UploadFiletee/200622520332574481.wmv[/wmv]
[url=http://www.oavv.com/themass.wmv]http://www.oavv.com/themass.wmv[/url]
装甲兵之歌

    空气布满紧张的气氛,大战即将来临,
  泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,
  远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,
  是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,
  干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,
  闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是SS部队在前进。
  无论面对风暴或是雪花,
  还是太阳对我们微笑;
  火热的白天,
  寒冷的夜晚,
  扑面的灰尘,
  但我们享受着这种乐趣,
  我们享受着这种乐趣。
  我们的坦克轰鸣向前,
  伴随着阵阵尘沙。
  当敌人的坦克露出踪影
  我们加大油门全速向前!
  我们生命的价值
  就是为了我们光荣的军队而战!
  为德国而死是至高的荣誉!
  伴随着雷鸣般的引擎,
  我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。
  与同志们一起向前,
  并肩战斗,
  这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列
  面对敌人所谓的屏障
  我们给予轻蔑的嘲笑
  然后简单的绕过;
  如果前面的黄砂之中,
  隐藏的是那炮火的威胁,
  我们就找寻自己的道路,
  跃上那冲向胜利的通途!
  如果我们为命运女神所抛弃
  如果我们从此不能回到故乡
  如果子弹结束了我们的生命
  如果我们在劫难逃,
  那至少我们忠实的坦克,
  会给我们一个金属的坟墓


[size=4][color=#4b0082]德国不愧是音乐之国,从音乐角度欣赏,这是一首气势磅礴,节奏强劲的歌曲,虽然听不懂语言,但能感觉到歌中透出的军人的阳刚,叫人热血沸腾。的确很有震撼力。
  The Mas是属于描叙二战期间德国党卫军第一装甲师的歌曲
专辑名称:The Mass (魔界传奇)
  ERA是一个风格与Gregorian(格林高利合唱团)接近的音乐团体,音乐类型是圣歌与现代器乐的融合;其灵魂人物是法国音乐家Eric Levi。
  
  Era至今为止仅发行过3张专辑,分别是1998年的《Era》、2001年的《EraⅡ》以及2003年刚刚发行的《The Mass》。发行数量并不多,但都是颇受欢迎的作品。
 《The Mass》传承了Eric Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格。为了超越经典,Eric Levi更撷取德国知名音乐家Carl Orff/卡尔·奥福最受盛赞的作品《Carmina Burana/布兰诗歌》,为首发同名单曲“The Mass”的主体[/color][/size]
[size=4][color=#4b0082][/color][/size]
[size=4][color=#4b0082][/color][/size]
中文名称:弥撒
英文名称:The Mass
发行时间:2003年03月18日
专辑歌手:ERA
地区:美国
语言:英语


专辑介绍:

音乐能将听者带到另一个境界,而这种魔力透过ERA的音乐更显威力!
作品备受赞誉的音乐巨匠Eric Levi,98年与2000年分别以富含强烈爆发力和庞大实验概念的《ERA》与《ERA 2》,提出横破时空限制的大哉

问、激发了人们对宇宙的新思维,在全球17个国家荣获金/白金唱片认证、创下超过600万张的销售佳绩。也因此让全球乐迷无不对这第三张专

辑引颈期盼。
现在,最新作品《The Mass》所营造出的壮阔氛围和戏剧张力,势必再度撼动人心,引领听者神游超现实音乐国度《The Mass》传承了Eric

Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格。为了超

越经典,Eric Levi更撷取德国知名音乐家Carl Orff最受盛赞的作《Carmina Burana/布兰诗歌》,为首发同名单曲“The Mass”的骨干;新辑

中还收录了“Don’t Go Away”、“Looking For Something”、“Dont You Forget About Me”、以及曾被韩国首席女高音Sumi Jo/曹

秀美选录,并在汉城世界杯足球赛开幕典礼上献唱的“The Champions”等精采曲目,尽管如此,《The Mass》的磅礴气势和听觉场景,仍

被视为Eric Levi这位曾为摇滚乐团Shakin Street吉他手的跨界新星,树立新世纪音乐的代表作。 大量运用交响乐、以古典与流行、摇滚碰撞出

绚丽音乐火花的《The Mass》,给人无限的想像空间:时而如摩西开海的壮阔,时而又像沙漠中拖动巨石的孤寂。对Eric Levi来说,音乐本身

只要能去触动听众们的听觉神经、开启听者们的想像,这种感动就已无远弗届了。


歌词:The Mass

The Mass
Era

semper crescis aut descrescis
vita detestabilis
nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem

nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem
agestatem potestatem dissolvit ut glaciem

Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia

Sors salutis et virtutis michi nun contraria
est affectus et defectus semper in angaria
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite

Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia resia resia resia resia
Divano divano re divano resido
Divano resia resia resia resia resia
Divano

Sors salutis et virtutis michi nun contraria
est affectus et defectus semper in angaria
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite

Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia

Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!!






以下是《弥撒》真正的拉丁文歌词《The Mass》专辑封面《The Mass》的原文歌词—— 中文译词:

Semper crescis 哦命运,
Aut decrescis 象月亮般
Vita detestabilis 变化无常,
Nunc obdurat 盈虚交替;
一同把苦难
Et tunc curat 和幸福交织;
Ludo mentis aciem 无论贫贱
与富贵
Nunc obdurat 都如冰雪般融化消亡。
Et tunc curat
Ludo mentis aciem
Egestatem 可怕而虚无的
Potestatem 命运之轮,
Dissolvit ut glaciem 你无情地转动,
你恶毒凶残,
Divano 捣毁所有的幸福
Divano re 和美好的企盼,
Divano blessi 阴影笼罩
Divano blessia 迷离莫辨
Divano blessia 你也把我击倒;
Divano 灾难降临
Divano re 我赤裸的背脊
Divano blessia 被你无情地碾压。
Divano blessia

Sors salutis 命运摧残着
Et virtutis 我的健康
与意志,
Michi nunc contraria 无情地打击
Est affectus 残暴地压迫,
Et defectus 使我终生受到奴役。
Semper in angaria 在此刻
Hac in hora 切莫有一丝迟疑;
Sine mora 为那最无畏的勇士
Corde pulsum tangite 也已被命运击垮,
让琴弦拨响,
Divano... 与我悲歌泣号!

In divano

Sors salutis...

Divano...

Hac in hora
Sine mora
Corde pulsum tangite
Quod per sortem
Sternit fortem
Mecum omnes plangite

歌词是13世纪的,按照欧洲的说法,当时正处于黑暗的中世纪
作者:奥尔夫
歌曲:The Mas/弥撒
歌曲旋律强劲,气势如宏,曲风取材于《布兰诗歌》,只是遗憾的是前者永远也达不到后者的那种震撼人心的效果。也许这也是奥尔夫没有预料到的~~~
[/url]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.