标题:
哪位大人水准高帮助翻译一下?
[打印本页]
作者:
冰与毒
时间:
2004-5-6 05:07 PM
标题:
哪位大人水准高帮助翻译一下?
帮助翻译成英文吧!偶感激不尽!!
“花葬”,就这一个词,阿门,各位大虾帮帮忙吧~~.....
作者:
寂寞寻觅
时间:
2004-5-6 05:12 PM
刚你不是有个翻译的东东吗?怎么不用?
那我就勉为其难吧!!
hua zang
作者:
冰与毒
时间:
2004-5-6 05:40 PM
55555555~~~大人.....偶知错了,为虾米这么对偶.....55555....你强!
作者:
等卡索的梨落
时间:
2004-5-6 08:20 PM
flower inter
HOHO~~自己编的合成词!!!
作者:
冷枫
时间:
2004-5-6 08:38 PM
The flower burying ......
作者:
枫
时间:
2004-5-10 08:45 PM
entomb flower
但按中国人的习俗,我认为叫flower_show吧,呵呵,不也是一次花展吗?
作者:
冰与毒
时间:
2004-5-12 03:58 AM
晕!我晕!我狂晕!
还是谢谢各位大人~~~现在越来越佩服HYDE大人了,连歌名都这么难翻译,太有个性了!
作者:
飞侠虫子
时间:
2004-5-15 05:01 AM
flower funeral!!
funeral 才是葬礼的意思吧 最近才学的应该不会错
欢迎光临 心情驿站 | 心情社区 (http://xin7.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2