Board logo

标题: 哪位大人水准高帮助翻译一下? [打印本页]

作者: 冰与毒    时间: 2004-5-6 05:07 PM     标题: 哪位大人水准高帮助翻译一下?

帮助翻译成英文吧!偶感激不尽!!
“花葬”,就这一个词,阿门,各位大虾帮帮忙吧~~.....
作者: 寂寞寻觅    时间: 2004-5-6 05:12 PM

刚你不是有个翻译的东东吗?怎么不用?
那我就勉为其难吧!!
hua  zang
作者: 冰与毒    时间: 2004-5-6 05:40 PM

55555555~~~大人.....偶知错了,为虾米这么对偶.....55555....你强!
作者: 等卡索的梨落    时间: 2004-5-6 08:20 PM

flower  inter

HOHO~~自己编的合成词!!!
作者: 冷枫    时间: 2004-5-6 08:38 PM

The flower burying ......
作者: 枫    时间: 2004-5-10 08:45 PM

entomb flower


但按中国人的习俗,我认为叫flower_show吧,呵呵,不也是一次花展吗?
作者: 冰与毒    时间: 2004-5-12 03:58 AM

晕!我晕!我狂晕!

还是谢谢各位大人~~~现在越来越佩服HYDE大人了,连歌名都这么难翻译,太有个性了!
作者: 飞侠虫子    时间: 2004-5-15 05:01 AM

flower funeral!!
funeral 才是葬礼的意思吧 最近才学的应该不会错




欢迎光临 心情驿站 | 心情社区 (http://xin7.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.2