心情朋友会 属于您自己的私密空间讲出你的真心话看看我们的生日能不能占有366天关于我的你不知道的五件事
返回列表 发帖

难以看懂的情书


Je vous ai porte sur les ailes dur grand aigle pour vous faire venir vers Moi

我想大家也沒看明白,現將它的翻譯版發出來。


正文起——

亲爱的晶晶:

我写信一向不打草稿的,不过此次例外。

想了又想,吾现在的生活就象本信一样是黑白的,回忆你我在家一起吃喝玩命的日子就好激动!虽然你还没有答应我,但不管结果怎样,俺都会保护你一辈子。我是你的SUPERMAN。
希望再见时我们能携手把信与生活变的多彩

你的:曹志航

老實說我的男友如果給我寫這種阿莫多瓦星人才能看懂的信的話,他就等著被喀嚓吧。
Je vous ai porte sur les ailes dur grand aigle pour vous faire venir vers Moi

TOP

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
服了
Girlda

TOP

恩恩恩恩恩恩恩恩恩恩恩恩恩恩恩  未来星球的接班人

TOP

晕倒!!!
有个性的BIG人物啊
因为陌生,所以勇敢,因为距离,所以美丽。

TOP

最后一句翻错了啊~~因该是性生活~~不是信与生活边的多彩...呵呵~~表骂我无聊啊~~

TOP

...

女友看了 一定晕了
如果对于明天没有要求,牵牵手就像旅游......

TOP

返回列表